
Türk Dünyası Ortak Alfabe Komisyonu Ortak Türk Alfabesi Bildirisi Yayınladı

Türk Dünyası Ortak Alfabe Komisyonu, Ortak Türk Alfabesi’nin Hazırlanmasında Mutabakat Sağladı
Türk Dünyası Ortak Alfabe Komisyonu, Türk dillerinin kendine özgü dilsel özelliklerini dikkate alarak 34 harften oluşan Ortak Türk Alfabesi’nin hazırlanmasında mutabakat sağlandığını duyurdu. Komisyonun, Azerbaycan’ın başkenti Bakü’de gerçekleştirilen toplantıda üzerinde anlaşılan Ortak Türk Alfabesi’ne ilişkin bir bildiri yayınladığı bildirildi.
Nahçıvan Anlaşması ve Türk Dünyası 2040 Vizyonu’nda belirtilen hedefler doğrultusunda oluşturulan Ortak Türk Alfabesi’nin Türk halkları arasında iletişimi kolaylaştırma ve alfabe ile terminolojide birlik sağlama amacıyla titizlikle çalışıldığı belirtildi. Komisyonun, Türk dillerinin fonetik çeşitliliğini göz önünde bulundurarak 1991’de önerilen 34 harfli Latin tabanlı Ortak Türk Alfabesi projesini gözden geçirdiği ifade edildi.
Yapılan detaylı tartışmalar sonucunda ortak alfabe girişimi üzerinde çalışan komisyonun, farklı fonetik özellikleri tek bir alfabe çerçevesinde temsil etmeyi amaçladığı vurgulandı. Özellikle Türk dillerinin kendine özgü özelliklerine dikkat edilerek anlaşılabilirliği en üst seviyeye çıkaran ve tüm konuşmacılar için kolay öğrenilebilir ve kullanılabilir bir alfabe oluşturulması hedeflendiği belirtildi.
Bildiride ayrıca, temel Latin alfabesinde bulunmayan sesleri doğru bir şekilde temsil etmek için özel karakterlerin ekleneceği ve standart bir yaklaşım benimsendiği kaydedildi. Kabul edilen Ortak Türk Alfabesi’nin tüm Türk Devletleri Teşkilatı üye ülkeleri ve gözlemcilerine dağıtılacağı ve desteklenmesi çağrısında bulunulduğu bildirildi.
Son olarak, kabul edilen Ortak Türk Alfabesi tablosu da yayımlandı. Bu tablo, Uluslararası Fonetik Alfabe (IPA) ve Sovetskaya Tyurkologiya Yayın Kurulu tarafından kabul edilen Latin harflerine dayalı Uluslararası Fonetik Transkripsiyon (ST) standartlarına uygun olarak hazırlandı.